絶えず進化する世界のコーヒー市場において、汎用的なパッケージはもはや通用しません。ニューヨークの多忙な都会のビジネスマン、ベルリンの環境意識の高い消費者、ドバイのホテル経営者など、ターゲットとする顧客がどこであっても、ドリップコーヒーポッドを現地の消費者の好みに合わせてカスタマイズすることで、ブランドの魅力を高め、売上を伸ばすことができます。Tonchantは高品質で持続可能なパッケージングの専門知識を有しており、焙煎業者は様々な顧客層に合わせてドリップコーヒーポッド製品をシームレスにカスタマイズすることができます。

コーヒー (4)

地元の嗜好やライフスタイルを認識する
各市場には独自のコーヒー習慣があります。日本と韓国では、正確さと儀式的な淹れ方が何よりも重視されます。ミニマルなグラフィック、明確な抽出方法、そしてシングルオリジンのラベルは、ドリップコーヒー愛好家に訴求力があります。北米では、利便性と多様性が優先されます。複数のフレーバーを楽しめるパッケージ、鮮やかな色使い、外出先でも手軽に淹れられる再封可能なポーチなどが挙げられます。一方、中東のカフェでは、豪華なプレゼンテーションが重視されることが多く、深みのある宝石のような色合い、メタリックな仕上げ、アラビア文字をあしらったデザインなどは、顧客の高級感を高めます。

価値観を体現する素材を選ぶ
環境意識の高い消費者は、見た目だけでなく素材も重視します。Tonchantの堆肥化可能なクラフト紙ライニングPLAは、リサイクルと循環型経済が重視されるスカンジナビアや西ヨーロッパなどの市場で人気を博しています。リサイクルシステムが発展途上にある東南アジアなどの地域では、リサイクル可能なモノマテリアルフィルムがバリア保護を提供しながら、廃棄の容易さも確保しています。竹パルプやバナナと麻の混紡などを使用したカスタムライナーは、ブランドのサステナビリティへの取り組みを強調する独自のストーリーを演出できます。

ブランドとメッセージをローカライズする
テキストを翻訳するだけでは不十分です。メッセージを現地の慣用句や文化的背景に合わせて調整することが不可欠です。ラテンアメリカでは、温かみのある素朴なトーンと、スペイン語やポルトガル語に根ざした物語を組み合わせることで、本物らしさが伝わります。日本市場では、テキストはシンプルさを保ち、小さな「ハウツー」アイコンを取り入れましょう。湾岸地域では、英語とアラビア語のラベルを並べて表示することで、現地の読者への敬意を示します。Tonchantはこれらの分野における専門知識を活かし、ブランドが多様な市場と効果的に繋がれるよう支援します。


投稿日時: 2025年6月25日